• 海外中文媒体

当前位置:首页 > 俄语园地 > 俄语语法

数词234及以其为个位数的合成数词

字号 T|T|T
时间:2009-04-23
 

  许多初学者对数词的用法掌握得不扎实,现将два, три, четыре和以这三个数为个位数的合成数词的用法分述如下:

  一、два (две), три, четыреa与名词连用

  这三个词都有格的变化。其中два,двеl性的区别,двa与阳性和中性名同连用,двe与阴性名词连用。在与名词连用时分以下三种情况:

  1 当два (две), три, четыре和以这三个问为个位数的合成数词处于第一格时,后面连用的名间用单数第二格形式。例如:

  На нашем заводе только два коммуниста.我们工厂里只有两名(男)共产党员。

  У нас в группе двадцать две девушки.我们班有二十二名女孩(姑娘)。

  2.当два (две), три, четыре+名词同组处于第四格时,如果后面与之连用的是非动物名词,名词用单数第二格,数词用同第一格的四格形式。例如:

  По дороге я встретил три машины.路上我遇到了三辆汽车。

  如果后面连接的是动物名词,整个词组用同第二格的四格形式,即:后面的名词变成同复数第二格的第四格形式,数词也变成同二格的第四格形式。例如:

  По дороге я встретил двух студентов.路上我遇到两个大学生。

  而以这二个词为个位数的合成数词,不管后面所接的词是动物名同,还是非动物名词,第四格时永远用同第一格的形式,即:名词用单数第二格,和数词用同第一格的第四格形式。例如:

  На выставке я встретил двадцать две студентки нашего уни-верситета.展览会上,我遇到了二十二名我们大学的女学中,

  3.当два (две), три, четыре和以这三个数为个位数的合成数词处其他间接格(即二、三、五、六格)时,数词与名词同格,名词一律用复数。例如:

  На прошлой неделе я был в гостях у трёх друэей.上周我在三个朋友那里作客了。

  Я приду домой к двум часам. 我在两点以前到家。Haша аудитория очень светлая, с четырьмя окнами.我们的教室非常明亮,有四扇窗户。

  В тридцати трёх школах нашего города изучают русский язык, а в остальных изучают английский. 我们市有三十三所中学开设俄语课,其它学校开设英语课。

  二、два (две), три, четыре与形容词连用

  1. 当 два (две), три, четыреo和以这三个词为个位数的合成数词处在第一格或与第一格相同的第四格时,如果后面连用的名词是阳性或中性,名词前的形容词用复数第二格形式。例如:

  Двадцать три новых студента пришли ко мне.二十三名新生到我这来了。

  Я вам расскажу два интересных события.我给你们讲两个有趣的故事。

  如果后面的名词是阴性,形容词多用复数第一格,也可用复数第二格形式。例如:

  На вечере две молодые (молодых) женщины пели песню.晚会上两名年轻的女同志演唱了歌。

  2.当два (две), три, четыре以及以这三个词为个位数的合成数词处于其它间接格(二、三、五、六格)时,形容词与数词、名词同格,且形容词、名词一律用复数。例如:

  Сегодня на занятиях преподаватель вызвал четырёх отличных студентов.今天在课堂上老师叫起了四名优秀学生。

  Я читаю письмо двум старым крестьянам.我给两位老农民读信。Студент пошёл в библиотеку с тридцатью двумя интересными книгами.大学生带着三十二本有趣的书去图书馆了。

  В этих трёх комнатах живут студенты факультета английского языка.这三个房间里住着英语系的学生。

俄罗斯中文网版权及免责声明:

    1、凡注明“来源:俄罗斯中文网的资讯,版权均属于俄罗斯中文网,转载请注明“来源:俄罗斯中文网”。

    2、凡本网未注明“来源:俄罗斯中文网” 的所有资讯,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,服务大众,并不代表俄罗斯中文网赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何投资或其他建议。

    3、俄罗斯中文网(eluosi.cn)部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如因作品内容、图片以及其它可能涉及版权的问题需本站删除或者更新作者的,请及时与我们联系,我们将在第一时间处理。

    ※ 有关作品版权事宜请发送邮件到admin#eluosi.cn(@)